周公诫子
韩婴〔两汉〕
成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三捉发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤!”
译文及注释
译文
周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多、军队强大,仍能常怀敬畏之心,防备外患的人,必是胜利的人;自身聪慧、明智但仍觉得自己愚笨的人,是富有哲
文言知识
一、通假字
人众兵强,守之以畏者,胜。(“畏”通“威”,威严)
二、古今异义
1.聪明
古义:明察事理。
今义:听觉、视觉敏捷,指智力发达,记忆力和理解能力强。
2.宽裕
古义:宽大,宽容。
今义:宽绰富裕。
三、一词多义
1.封
动词:帝王授予臣子土地或封号。(成王封伯禽于鲁)
名词:领地,邦国。(肆予命尔侯于东土,往即乃封)
2.亡
动词:灭亡。(亡其身者,桀、纣是也)
动词:走失。(亡羊而补牢,未为迟也)
简析
此文说的是周公告诫儿子立国的道理。不要因为受封于鲁国就怠慢、轻视人才。文中以“握发吐哺”形容君王为国礼贤下士,殷切求才;以六种“谦才”强调谦虚谨慎是理天下、成大业的第一要素。全文从两个方面进行论证,得出要重视人才、戒骄戒躁的结论。
步出城东门
佚名〔两汉〕
步出城东门,遥望江南路。
前日风雪中,故人从此去。
我欲渡河水,河水深无梁。
愿为双黄鹄,高飞还故乡。
济川赋
曹丕〔两汉〕
临济川之层淮,览洪波之容裔。
濞腾扬以相薄,激长风而亟逝。
漫浩汗而难测,眇不睹其垠际。
于是龟龙神嬉,鸿鸾群翔;鳞介霍驿,载止载行。
俯唼菁藻,仰餐若芳。永号长吟,延首相望。
美玉昭晰以耀辉,明珠灼灼而流光。
于是游览既厌,日亦西倾。朱旗电曜,击鼓雷鸣。
长驱风厉,悠尔北征。思魏都以偃息,讬华屋而遨游。
酌玄清于金罍,腾羽觞以献酬。